I reviewed all CIU language files.
I found many untranslated labels in most languages.
To avoid posting several posts here, I decided to post the file with the
attached languages files.
If you are one of those who collaborated with translation to CIU or want to collaborate in any of the untranslated languages, please download the file and open the text file and look for the semicolon symbol "
;" (without quotes).
All labels that need to be translated are marked with "
;" at the beginning of the line and has the character
=.
After translating each line, remove the ";" from the beginning of the translated lines.
The text must be translated only after the
= sign.
lines with "
; ***" (Semicolon followed by asterisks) are for information only and do not need to be translated.
The character "&" in the labels referring to the caption of the buttons is just a shortcut key identifier, and is not displayed in the caption of the button.
The letter following the "&" character is the keyboard shortcut key for the button.
After translating you can send me the language file in a post or by PM.
Thank you all for your cooperation!
@houcine80 found an error in english labels.
When translating these labels from the language file, interpret them as shown below.
Code:
UnregisterUWPGame=Unregistering UWP game from your system...
RegisterUWPGame=Registering UWP game on your system...
ShortcutUWPGame=Creating shortcuts for the UWP game...